Bihari Napló
Gyászhírek, október 21.

„Anyámnak nem gyújtottam gyertyát. A fényt nem lehet megvilágítani.” (Szabó Magda) Fájdalomtól megtört szívvel, de Isten akaratában megnyugodva tudatjuk, hogy FODOR EDIT életének 77. évében, hosszú és gyötrelmes betegség után örök nyugovóra tért. Végső búcsút október 24-én, 11 órakor veszünk Tőle római katolikus szertartás keretében, a Rulikowski temető Steinberger kápolnájából. Emléke szívünkben örökké él! Nyugodjék békében! Szerető lánya, Kármen, unokája, Eszter és veje, István.

*

„Nem csak magunknak, másoknak is élünk. És másoknak is teszünk mindent, hogy >látva lássanak<, és legyünk valakié. Mindent egy titkos összekötöttség miatt teszünk. Ezt a titkos összekötöttséget úgy hívják: szeretet.” (Müller Péter) A nagyvárad-olaszi Szent Rita Római Katolikus Nőszövetség tagjai és lelki vezetője őszinte együttérzésüket fejezi ki FODOR EDIT asszonytársunk családjának, hűséges nőszövetségi tagunk halála miatt érzett fájdalmukban. Nyugodjék békében, emléke legyen áldott!

*

„Ne sírj azért, mert szeretsz engem! A halál nem jelent semmit. Csupán átmentem a másik oldalra. Az maradtam, aki vagyok, és te is önmagad vagy. Akik egymásnak voltunk, azok vagyunk mindörökre.” (Szent Ágoston) Őszinte részvétünket és baráti együttérzésüket fejezzük ki Kármennek, Eszternek és Istvánnak, az őket ért pótolhatatlan veszteség miatt érzett fájdalmukban. Nyugodj békében, drága Edit! Emléked legyen áldott! A Zalder család.

*

Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a drága jó férj, édesapa, nagyapa, testvér, após, apatárs, sógor, rokon, jó szomszéd és ismerős, TYUKODI VILMOS életének 80., házasságának 57. évében, 2022. október 19-én csendesen elhunyt. Drága halottunk földi maradványait 2022. október 22-én, 13 órakor helyezzük örök nyugalomra az éradonyi ravatalozóháztól, a református egyház szertartása szerint. Pihenése legyen csendes, emléke legyen áldott! A gyászoló család.

*

Fájó szívvel búcsúzunk régi jó barátunktól, TYUKODI VILMOSTÓL, aki csendesen megpihent. Nyugodjon békében! Gyászoló szeretteinek őszinte részvétünk. Tóth László és családja.

*

Fájdalommal emlékezünk a szeretett férjre, édesapára és nagyapára, TATAI SÁNDORRA (ÖCSI, Székelyhíd) halálának 10. évfordulóján. „Elfeledni téged nem lehet, csak megtanulni élni nélküled.” Nyugodj békében! Bánatos családja.

*

Nagyon nagy tisztelettel és szeretettel emlékezünk a drága jó férjre, édesapára, nagyapára, ID. MEGYERI LÁSZLÓRA (Tenke, 1940–2021) születése napján (1940. október 22.). „Nem vársz már minket ragyogó szemekkel,/ Nem örülsz már nekünk szerető szíveddel./ De egy könnycsepp a szívünkben Érted él,/ Egy gyertya az asztalon Érted ég./ S bennünk él egy arc, egy végtelen szeretet,/ Amit tőlünk soha, senki el nem vehet./ Telhetnek hónapok, múlhatnak évek,/ Szívből szeretünk, s nem feledünk Téged!” Emlékezik rá örökké bánatos felesége, Irénke, lánya, Emese, fia, László, unokái, Tímea, Brigitta, János és dédunokája, Péter.

*

Fájó szívvel emlékezünk a szerető férjre, apára, nagyapára, SZABÓ-SAJÓ ELEMÉRRE, aki már két éve elhagyott minket. Emléke örökké szívünkben él, nyugodjon békében! Szerető családja.

*

Fájó szívvel emlékezünk a drága jó feleségre és édesanyára, GERGÁCZ IRÉNRE halálának 17. évfordulóján. „Te már ott vagy, ahol nincs fájdalom,/ Sírodra szálljon áldás és nyugalom./ Álmaid a mélyben legyenek csendesek,/ A jó Isten őrködjön pihenésed fölött!” Bánatos férje, János, fiai, János, Emil és Zoltán.

*

Szomorú szívvel emlékezünk halálának 17. évfordulóján GERGÁCZ IRÉNRE (szül. KOKOVECZ). Örök álma felett őrködjön a szeretet és a hála! Irénke, Öcsi, Levente és Laura.

*

Őszinte együttérzésünket fejezzük ki ORBÁN MÓNIKÁNAK és családjának, a szeretett édesanya és anyós elhunyta miatt érzett mély fájdalmukban. A nagyváradi telefonos szeretetszolgálat munkaközössége.

*

Őszinte részvétünket fejezzük ki VERES KÁRMENNEK és családjának, a szeretett édesanya, anyós és nagymama elhunyta miatt érzett mély fájdalmukban. Lucskai-Cinca István és családja.

*

Őszinte együttérzésemet fejezem ki VERES KÁRMENNEK és családjának, a szeretett édesanya, anyós és nagymama elvesztése miatt érzett mély fájdalmukban. Botos Éva.

 

Megosztás FacebookonKüldés Facebook MessengerenKüldés WhatsApponKüldés Emailben